新闻资讯
看你所看,想你所想

《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》_精选读书笔记_800字

《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》_精选读书笔记800字

读到一百多页的时候实在不是很喜欢,但觉得不能以偏概全所以坚持读完了。发现确实不喜欢。

诗歌,就我的阅读体验来看,是某种轻盈、透明的物质,包裹着世界的粗砺,穿过一切时空、语言、爱恨、别离,唤起某种人类共通的情绪。看起来是柔软蓬松的云朵,却蕴藏着握住冰锥挥舞的拳头。诗歌是自由的。

杨炼的序言写的确实好,他将阿多尼斯的诗歌称为他“个人的美学反抗”。尤其欣赏这句:

既不借流行的政治口号贩卖自己,又坚持自己对现实的明确态度。各种权力体制同样在假文化之名扼杀独立思维,而反抗这种扼杀,使诗与人本质合一。

但我认为之后的诗歌完全是这句论述的反面,是为了反抗而反抗,为挣脱枷锁而给自己戴上枷锁。

阿多尼斯是一名爱国诗人,他的“国”代表的不是某个政权而是阿拉伯的土地和人民。他爱的这样深沉以至于这份情感与失落使他的语言太过沉重、意象太过悲哀,他的诗歌像被水浸湿羽毛的鸟儿,再也飞不起来了。天空、风、玫瑰、鸟、火焰、子宫、坟墓这几个不断重复的简单意象被不断重复,写成短短的格言,由于承载着如此沉重的情感被钉在尘世。比起诗歌,更像是战斗的口号。

过于迫切的自我表达与定义也是令我读来不适的原因,粗看之下,改名叫“纳喀索斯”更为合适。

类似的格言集,泰戈尔的《飞鸟集》常常被同时提及。但飞鸟的轻灵、童真、生命的热情与自由流淌的爱在我看来更甚一筹。阿多尼斯的诗最大的优点和最大的局限就是他永远无法放下祖国的人民与命运哪怕只有一瞬。这个念头占据了他全部的精力与心血以至于他只能牺牲了全部诗歌的浪漫。《门后的童年》里的农夫也许是通篇唯一的幸存者。

两星,一颗给杨炼的序言,一颗给农夫。

试着将维特根斯坦的思想乱改成阿多尼斯式的诗:

我的孤独是一望无际的冰原/是被天空拒绝的鸟
安宁来自于有限
每个句子里/都有一个世界/被试验性地组合起来
世界的定义/必在世界之外
当语言休假时/哲学问题便出现了
我行走在粗糙的世界中/心中的某处仍怀念着/那片冰原

……哲学家的浪漫

相关推荐

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com