《动物农场(20世纪经典)》读后感1100字
太多不言而喻,你我会心而笑——《动物农场》乔治·奥威尔
曾几时何憧憬于乌托邦的世界不能自己,曾几何时想要脱离现实走向诗意,曾几何时被一层层洗脑没了思考……越来越喜欢悲剧和反乌托邦的论调,因为那更现实、更警觉、更直击心灵。当翻开《动物农场》的那一刻起,我似乎已经知道了结局,有多少人战胜了自己的领导者,最终又成了那个人?愚人是一个名词,也是一个动词,愚人愚人,谁又聪明过呢?
世上本没有乌托邦,幻想的人多了也就有了(在梦里)。
1945年完成的这本书,奥威尔本意是想用一个“能够为几乎每个人所容易了解而又可以容易地译成其他语言”的故事,让西欧人看清楚苏联政权的真正面目,揭露莫斯科所宣传的那些神话。可是,奥威尔却显然像一个先知,译成中文的《动物农场》给了我们一个华丽丽的现实。法国哲学家让•波德里亚说:“只有当理论采用一个虚构或一个寓言的形式,它才那么永远地大放光彩。” 我不剖析历史,也不剖析政治,因为过度敏感,我怕被警告注意言辞。很多次想抒发心底的郁积,但理智战胜了感性,你我会心而笑也许就藏在无言的电波里。
以下是网上查阅的有关《动物农场》其中的角色和故事与苏联的各阶级群体与历史的一一对应。
《英格兰的生灵》--国际歌(点燃革命的火种,大众的精神信仰,专制形成后被取缔)
琼斯先生--沙皇政权(被革命对象,曾经反扑并失败,后来成为恐惧的符号,猪的专制统治合法性的借口)
农场主的屋子--克里姆林宫(起先是博物馆,后来领袖就住进去了)
弗雷德里克--纳粹德国(典型德国名字,先欲沆瀣一气,后来遭到欺诈而受其侵略)
皮尔金顿--英国(典型英国名字,纳粹入侵时拒绝救援)
猪--苏共中央政治局,其中几头最重要的猪--
老少校--列宁(宣讲完理想就死了,被放在水晶棺里祭拜)
拿破仑--斯大林(毋庸置疑)
雪球--托洛茨基(政变出逃那一段贼生动,在政治局会议上奋力脱逃,几条狗狂追雪球,差点咬掉它的尾巴,此后所有的失败或灾害都是逃亡的雪球的阴谋)
吱嘎--莫洛托夫(跟屁虫和洗脑机器负责人)
四头被处死的猪--布哈林等人(大清洗那一段也很生动)
狗--克格勃
母马莫莉--资产阶级流亡者
马--任劳任怨的工人阶级(以拳击手为代表)
羊--少先队或共青团(最容易被洗脑,始终高喊口号,随时跟着领袖改变立场)
乌鸦--东正教(留着利用之)
驴--长寿的沙俄遗民(淡定寡言)
母鸡--农业集体化时反抗的农民(鸡蛋被收缴公有化)
风车--工业化的负担(还被纳粹摧毁过)
想起最近给学生讲的《阿房宫赋》:后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。也许,很多人只能看到历史吧。
——珏儿2018.10.13