虽然这些布尔人已经有了“南非语” --- 一个属于他们自己的口语传统,但是在书写上面,他们却还是使用所谓的“标準荷兰语”。特别是圣经,这是他们最重要的一本读物,但却是使用标準荷兰语书写印刷的(Bas 2001)。在这种情况下,一群牧师和教师在1870年左右发起了所谓的“第一次南非语语言运动(the First Afrikaans Language Movement)”,希望将南非语从口语的层次提升为一种书面语。1875年,“正统南非人协会(Genootskap vir Regte Afrikaners)”在开普正式成立。同年,第一本以南非语当作研究对象的文法书和字典由该协会正式出版(Bernard 2003;Huning 1999;Wikipedia 2005)。
1961年,南非联邦宣布退出英国联邦﹐正式成立“南非共和国”,南非语的地位也达到了历史上的最高峰。诚如Huning(1999)所言,“南非语从‘低功能的语言(language with lower functions)’转变成‘高功能语言(language with higher functions)’”,不论是司法、政治、文化或学术研究,南非语都在这些领域呈现出一枝独秀的景象。
1994年,由曼德拉领导的“非洲民族议会”在南非第一次公开举行的全国普选中获得胜利,正式宣告“种族隔离制度”的终结。“非洲民族议会”取得政权后即开始着手修订南非宪法,并于1996年底公布实施。根据新公布的宪法,南非语虽然仍然被承认为官方语言之一,但是,其一枝独秀的情景不再,而是和其他的9个原住民语言以及英语共同成为11个官方语言之一。在这之后,为了顾及各民族平等的原则,南非广播公司(South Africa Broadcasting Corporation)开始减少电视上南非语节目的播出时间。南非航空公司也将其南非语的名称“Suid-Afrikaanse Lugdiens”从其飞机上除去,并换上英语的标誌。南非语
Goed, dankie, en met jou/U? Baie goed dankie, en self?
What's your name? My name is ...
Wat is jou naam?
My naam is ...
Where are you from? I'm from ...
Waarvandaan kom jy?
Ek kom van ... af
Pleased to meet you
Bly te kenne/Aangename kennis
Good morning
Goeiemôre,Môre
Good afternoon
Goeie middag
Good evening
Goeienaand
Good night
Goeienag/Nag
Goodbye
Totsiens/Mooi loop
Good luck
Sterkte!
Congratulations!
Geluk!
Cheers/Good health!
Gesondheid!
Have a nice day
Lekker dag!
Bon appetit
Smaaklike ete!Lekker eet!
Bon voyage
Veilige reis!Voorspoedige reis!
I don't understand
Ek verstaan nie
Please speak more slowly
Praat stadiger asseblief
Please write it down
Skryf dit neer asseblief!
Do you speak English?
Praat jy Engels?
Do you speak Afrikaans? Yes, a little
Praat jy Afrikaans?
Ja, 'n bietjie
How do you say ... in Afrikaans?
Hoe sê U ... in Afrikaans?
Excuse me
Verskoon my!Ekskuus!
How much is this?
Hoeveel kos dit?
Sorry
Jammer!
Thank you Response
Dankie/Baie dankie
Dis 'n plesier
Where's the toilet?
Waar is die toilet?Waa issie toilet?
This gentleman/lady will pay for everything
Hierdie heer sal alles betaal
Would you like to dance with me?
Sal jy met my dans, asseblief?
I love you
Ek's lief vir jou/Ek het jou lief
Get well soon
Word gou gesond!
Leave me alone!
Laat my met rus!Los my uit asseblief!
Help! Fire! Stop!
Help! Brand! Stop!
Call the police!
Bel die polisie!
Merry Christmas and Happy New Year
Geseënde Kersfees en 'n voorspoedige Nuwe jaar Geseënde Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar
Happy Easter
Geseënde Paasfees
Happy Birthday
Gelukkige Verjaarsdag
One language is never enough
Een taal is nooit genoeg nie
家庭称谓用语
英语
南非语
family
familie
parents
ouers
father
vader
mother
ma
children
kinders
son
seun
daughter
dogter
husband
man
wife
vrou
brother
broer
sister
suster
uncle
oom
aunt
tante
cousin
neef
nephew
neef
niece
niggie
grandparents
grootouers
grandfather
oupa
grandmother
ouma
grandchildren
kleinkinders
grandson
kleinseun
granddaughter
kleindogter
father-in-law
skoonvader
mother-in-law
skoonmoeder
brother-in-law
swaer
sister-in-law
skoonsuster
例文
Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree. (《世界人权宣言》第一节)
1961年,南非联邦宣布退出英国联邦﹐正式成立“南非共和国”,南非语的地位也达到了历史上的最高峰。诚如Huning(1999)所言,“南非语从‘低功能的语言(language with lower functions)’转变成‘高功能语言(language with higher functions)’”,不论是司法、政治、文化或学术研究,南非语都在这些领域呈现出一支独秀的景象。
1994年,由曼德拉领导的“非洲民族议会”在南非第一次公开举行的全国普选中获得胜利,正式宣告“种族隔离制度”的终结。“非洲民族议会”取得政权后即开始着手修订南非宪法,并于1996年底公布实施。根据新公布的宪法,南非语虽然仍然被承认为官方语言之一,但是,其一支独秀的情景不再,而是和其他的9个原住民语言以及英语共同成为11个官方语言之一。在这之后,为了顾及各民族平等的原则,南非广播公司(South Africa Broadcasting Corporation)开始减少电视上南非语节目的播出时间。南非航空公司也将其南非语的名称“Suid-Afrikaanse Lugdiens”从其飞机上除去,并换上英语的标誌。