新闻资讯
看你所看,想你所想

汉语移就範畴的认知阐释

汉语移就範畴的认知阐释

汉语移就範畴的认知阐释

《汉语移就範畴的认知阐释》是2010年西南交通大学出版社出版的图书,作者是李艳。该书本书从共时和历时角度考察了移就範畴形式、语义及生成动因等不同层面的典型性特徵;利用概念整合理论阐释了移就生成机制和浮现意义凸显的过程;揭示了移用词语词义的主观性与移就修辞结构之间的互动关係;论述了句式移就的辞彙化现象。

基本介绍

  • 书名:汉语移就範畴的认知阐释
  • 作者:李艳
  • ISBN:9787564306748
  • 定价:20.00元
  • 出版社:西南交通大学出版社
  • 出版时间:2010-7-1
  • 开本:16开

内容简介

移就的语言动因体现为三个方面。首先,语言必然带有自我表现的主观性印记。就移就修辞来说,客观关係隐退、主观关係凸显的过程是通过移用词语的移动体现出来的,所以移用词语词义本身的主观性可以浸染整个修辞结构,对整个结构的构建具有重要意义。其次,移就修辞是表达者在移情作用下拉近概念间距离的句法表现,具有象似性动因。典型移就修辞的语义结构与句法形式也呈现整齐的对应性,但是句法结构和语义结构不可能完全做到一一对应,进而导致非典型的移就形式出现。最后,经济原则是人类语言的普遍特徵之一。移就修辞在概念整合机制的帮助下最大限度地利用已有的句法结构呈现複杂的语义信息,其複製方式也遵循经济原则的制约,从而受到诗歌、散文、小说等文艺语体和部分实用语体的青睐。
该书从心理层面区分了移情式移就和移觉式移就,从而以移情为核心建立了移就动态演变的典型範畴。典型範畴的建立对以往研究中分歧较多的定义问题以及由此而来的与其他辞格的界限不清等问题作出了更为客观的解释,希望能为学界提供一点参考。

图书目录

第一章 绪论
第一节 移就研究综述
第二节 选题缘起与写作基础
第三节 主要章 节 安排
第二章 移就的典型範畴
第一节 移就的界定
第二节 移就範畴的内部特徵
第三节 移就範畴的外部特徵
第三章 移就的语义结构
第一节 无距离组配与语义凸显
第二节 移用词语的语义指向
第三节 移用词语与生命度等级
第四章 移就的辞彙化
第一节 移就的辞彙化形式
第二节 移用词语的语义演变
第五章 移就的功能
第一节 移就的表达功能
第二节 移就的认知功能
第六章 移就的心理动因
第一节 基于移情的移就
第二节 基于移觉的移就
第三节 移情与联想和想像
第七章 移就的语言动因
第一节 移就与语言的主观性
第二节 移就与语言的象似性
第三节 移就与语言的经济性
第八章 结语
第一节 本书结论
第二节 两点余论
附录一 英汉术语对照索引
附录二 图表索引(文字性的序列作为图示注)
参考文献
后记——行走在文字间

相关推荐

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com