
爱的小妇人物语
《爱的小妇人物语》,又译《新小妇人》、《小妇人》为日本动画公司製作的〈世界名作剧场〉系列第13部的动画作品。改编自美国作家露意莎·梅·奥尔柯特的作品《小妇人》(Little Women)与《小妇人第二部》(Good Wives)。自1987年1月11日播至1987年12月27日,全48集。
基本介绍
- 导演:黑川文男
- 中文名:爱的小妇人物语
- 其他名称:新小妇人
- 播放期间:1987年1月11日播至1987年12月27日
作品概要
关于标题
原作是美国作家露意莎‧梅‧奥尔柯特的作品《Little Women》。日文版1906年北田秋圃翻译为《小妇人》,后吉田胜江翻译成《若草物语》,广为流传,台湾版的翻译是《小妇人》。
而由于此动画的日文标题前有加上“爱的”的字样,正好可以和原作做区别,不会有冲突。在日文里‘若草’(Young Grass)的“若”有“年轻的意思”,像日文的“若样”,意思是指“少爷”。
在这里‘若草’的意思,就是指故事中的女主角们‘像初生的小草坚强有韧性,不屈不挠的精神’。在东方人的想法里,女性通常都被以‘花、草’来做比喻。日本早期小说的翻译也叫‘小妇人’,在这标题发行数年后,就突然翻译以‘露意莎‧梅‧奥尔柯特 前往“若草物语”的道路’的想法,为此才考虑将《小妇人》改译成《若草物语》,以这(年轻少女们的故事)的意思,来代表故事中的主角们。
台版翻译在此採用了美国原作的小说译名,将《Little Women》,直接翻成《小妇人》,为了跟小说作区别,因此这里就使用《小妇人》来代替标题的《若草》,再把动画标题的“爱的”与“物语”,分别放在“小妇人”的前与后,以《爱的小妇人物语》作为条目标题。
与原作相异的地方
“姊妹年龄设定改变”、“动画中的原创人物登场”、“主要登场人物的名字和设定被改变”等等,与原作的差异和其他系列比较是比较多。
原作是以作者的家庭为模型,特别是二女儿乔被认为是作者本人的模型,以乔所说的话做为中心。即使是本故事也没有改变,只是旁白是以老幺(四女儿)艾美来担任,主角一样是乔,但是看人的观点变成了以艾美的角度去看了。
本动画中艾美‧马区在姊妹中是唯一没有通称的,可是在原作中她本名Amelia Curtis March,通称是"Amy"。
关于歌曲
片头曲(OP)与片尾曲(ED)的主题歌,在当初一开始是新田惠利所唱的歌曲,但是在没多久后抱怨声浪接连不断。但是这些歌曲的呈现方式不被大家所看好,没办法只好在第15话时换了新的歌曲。会出现抱怨声浪的理由是,在与这部系列之前的历代歌曲的担任唱者比较,唱歌者的能力显现不足。
然后,在第2期OP的主题歌“总有一天一定!”的歌词中的内容有唱着四姊妹各自的梦想,姊妹的配音演员担任实际的歌曲,可是独一无二的。梦想的内容两个姊姊(玫格与乔)依序担任第1号,而两个妹妹(贝丝与艾美)依序担任第2号,1号与2号每话互相交替的使用,一直到故事结束。原本这歌曲是要拿来当插入歌使用的,在使用这OP之前,它在故事中已经被使用过好几次了。
相关事物
在1981年的时候,日本当时有出过一部叫《若草の四姊妹》(小妇人四姊妹)的动画,全26话,也是改编自《Little Women》。里面的故事人物和这部《爱的小妇人物语》相同,但是内容差了很多,这部《爱的小妇人物语》有很多是原创的,但是这部《小妇人四姊妹》内容比较忠于第一部的原作。
在《爱的小妇人物语》中有出现一些(小妇人第二部)的场景,但是《小妇人四姊妹》并没有,而且知道的人并不多,因为在1987年推出《爱的小妇人物语》时,名气几乎都被它给占走了。
此外,潘惠子在《小妇人四姊妹》中,是为贝丝这个角色配音,在《爱的小妇人物语》中,她升格为玫格,并为玫格这个角色配音。
故事概要
以南北战争时期美国北部的坚毅家庭为舞台。一边期待着上战场打仗的父亲可以快点回来,个性丰厚的四姊妹追逐着各自的梦想而成长着。
人物简介
马区家
玛格丽特‧马区(マーガレット・マーチ)
- 配音演员:潘惠子/ 台湾:傅其慧
- 马区家的大女儿。通称:玫格(メグ)。16岁。4姊妹中的老大,有个安定坚强的性格。对于社交舞,她非常的憧憬。搬到纽科德镇后,她开始从事家庭教师的工作来帮助家里。
约瑟芬‧马区(ジョセフィン・マーチ)
- 配音演员:山田荣子/ 台湾:龙显蕙
- 马区家的二女儿,是本故事的主角,通称:乔(ジョオ)。15岁。有着活泼又男性化的性格,只是她非常害怕打雷。梦想是想当个小说家。玛莎对她特别信任,是她使玛莎恢复温柔性格的人。她有时候非常固执的一面的思考着事情,玛莎觉得她做事情非常的好。因为她把身边的事情大小事情都照顾得很好,也有给她一些生活工资。
- 与洛利和安东尼他们的关係也很好,他们各自抱持着恋爱感情这种事情,他们完全不知道。
伊莉莎白‧马区(エリザベス・マーチ)
- 配音演员:庄真由美/ 台湾:李明幸
- 马区家的三女儿,通称:贝丝(ベス)。10岁。非常的胆小怕生,有着温柔的个性。非常喜欢弹钢琴。没有去上学,通常都在家里度过一整天。是她捡到米琪安的。
艾美‧马区(エイミー・マーチ)
- 配音演员:佐久间玲/ 台湾:林美秀
- 马区家的四女儿。在姊妹中是唯一没有通称的,通常都是直接叫她艾美。7岁。个性有点早熟,常常与活泼好动的乔起口角。对于成熟的女性,她非常的憧憬,非常介意褟褟的鼻子。而她希望鼻子能长高,因此每晚睡觉时她都要用芭芭拉送她洗衣夹夹住鼻子才睡觉。
- 在4姊妹中是唯一还有去学校上学的。
美雅丽‧柯蒂斯‧马区(メアリー・カーティス・マーチ)
- 配音演员:中西妙子/ 台湾:李明幸
- 马区家的母亲。是个非常坚强的妈妈。对于不幸的人们,也会给予补助,因此她就加入了慈善活动。
弗雷德里克‧马区(フレデリック・マーチ)
- 配音演员:阪脩/ 台湾:林谷珍
- 马区家的父亲。小时候父母双亡,被玛莎姑姑收养并养育者。他有着非常强烈的信念,为了是要解放奴隶,因此就加入合众国军,成为里面的士兵,从军去了。
汉娜(ハンナ)
- 配音演员:大方斐纱子
- 在马区家担任女佣的黑人阿姨。有着善良活泼的个性,做的料理非常美味。被马区家的全体人员爱慕着、信赖者。但是她最怕猫。
史蒂夫‧马区(スティーブ・マーチ)
- 4姊妹的爷爷,弗雷德里克的父亲。他是玛莎的哥哥,也是詹姆斯的好朋友。在故事中虽然有提到他,不过从没来登场过,因为他与他妻子(4姊妹的奶奶)在弗雷德里克小的时候就已经过世了。
米琪安(ミルキー・アン)
- 马区家的小猫咪。住在康科德镇的时候,在一个下雨的日子里,被贝丝髮现奄奄一息的它,于是就把它带到家里来饲养。名字是来自于,像牛奶一样的雪白白毛(贝丝命名的)。这只小猫咪有时候非常调皮,与哈利大眼瞪小眼的时候,都是它获胜的。
玛莎家
玛莎‧福雷特(マーサ・フォーレット)
- 配音演员:水城兰子/ 台湾:龙显蕙
- 史蒂夫的妹妹,弗雷德里克的姑姑,对4姊妹来说是姑婆,也是大卫的婶婶。她是个令人伤脑筋的老婆婆。从前领养还小就父母双亡的弗雷德里克,自己与麦可生的儿子也在多年前去世了,她把他当成自己的亲生儿子养育着,但是,在那之后因为她反对他去纽约,因此就和他切断关係,为了这件事她感到非常的愤怒。
- 初次登场时,对于人们非常的不信任,给人很不好的印象,不过慢慢的她就恢复以前的温和态度了。在4姊妹中特别喜欢乔,想要把乔当她的养子,因此她就去拜託美雅丽看看,可是却被美雅丽因为要看孩子的成长为由给拒绝。
麦可‧福雷特(マイケル・フォーレット)
- 玛莎的丈夫,是弗雷德里克的姑丈,对4姊妹来说是姑丈公,也是大卫的叔叔。已经过世,未登场过,但有时候他也稍微会被提及。
大卫‧福雷特(デーヴィッド・フォーレット)
- 配音演员:盐屋浩三/ 台湾:李景唐
- 玛莎的侄子,与弗雷德里克是表兄弟的关係。有着很令人讨厌的个性,兴趣是花钱,企图在玛莎死后得到她的遗产,因此每次都来向玛莎要钱。
爱丝特(エスター)
- 配音演员:鹈饲留美子
- 玛莎家的法国女佣,本名是“爱丝黛儿‧万纳(エステル・ヴァルノール)”,在原作有提到,是玛莎要她改名叫“爱丝特”的,她像玛莎主人一样,有点冷淡,在与马区家的人第一次见面时,对于乔她们有着不太好的印象。但是她其实是个很亲切的人。
桃乐丝(ドロシー)
- 配音演员:向殿麻美
- 玛莎家的厨师。在马区家的人在玛莎的家里住宿时,与汉娜一起準备餐点的事情,只有登场过1次而已。
班(ベン)
- 配音演员:广濑正志
- 玛莎家的马车夫。是个对人很亲切的叔叔。
波丽(ポリー)
- 配音演员:山田恭子
- 玛莎所饲养的九官鸟。它记住玛莎所说过的话,变成了它的口头禅,有“你们真是笨死了”与“任何人都不要来打扰我”这样的话。
- 没有发出叫声过,但它说出的都净是些不好的话。在乔来照顾玛莎的时候,它好像也记住乔说过的话,有“姑婆请您好好的休息”。
哈利(ハリー)
- 玛莎所饲养的狗儿。是全身都雪白的长毛犬。与米琪安玩大眼瞪小眼的游戏后,它输给了米琪安。
罗伦斯家
詹姆斯‧罗伦斯(ジェームス・ローレンス)
- 配音演员:宫内幸平/ 台湾:李景唐
- 住在纽科德镇的马区家隔壁的老绅士。是纽科德镇商船的会长。长着一张严肃又令人害怕的脸,让4姊妹们初见时非常的害怕,实际上是一个和蔼可亲的人,认识4姊妹的爷爷史蒂夫和姑婆玛莎。
洛利‧罗伦斯(ローリー・ローレンス)
- 配音演员:飞田展男/ 台湾:李明幸
- 詹姆斯的孙子。本名是“西奥多尔(セオドア)”。父母双亡后和爷爷一起生活着。弹得一手好琴,母亲是一位钢琴家,他希望将来的目标是钢琴家,但是詹姆斯强烈的反对他这幺做,对他说去上大学,然后他就放弃了。后来他对乔产生好感。
卡尔‧布鲁克(カール・ブルック)
- 配音演员:小岛敏彦/ 台湾:林谷珍
- 洛利的家庭教师。是有一点严格了老师,对玫格她有所好感。因为是骑兵队出身所以很会骑马。在原作小说中他的名字是“约翰‧布鲁克(ジョン・ブルック)”。
汤姆‧布鲁克(トム・ブルック)
- 配音演员:坂本千夏
- 卡尔‧布鲁克的弟弟,年纪与艾美相仿,是个很有活力又很淘气的小男孩。
山姆(サム)
- 罗伦斯家的马车夫。在经过马区家时,对主人说要去请马区夫人出来,但是被詹姆斯给拒绝了,配音演员不详。
强森(ジョンソン)
- 配音演员:侧见民雄
- 罗伦斯家的管家。在罗伦斯家听候大大小小的吩咐。
女佣(メイド)
- 配音演员:加藤雅子
- 罗伦斯家的女佣,在贝丝过来谈钢琴的时候,发现洛利想要去偷看,而叫住了他。
纽科德镇时报报社
安东尼‧布恩(アンソニー・ブーン)
- 配音演员:曾我部和恭
- 乔把小说带去的纽科德镇。时报报社的新闻记者。有着让人摸不着头绪的个性。一开始贬低乔的小说,让乔对他非常的讨厌,时常和乔见面时就起冲突,但是之后他们的交情变得很好。事实上他非常喜欢乔。
亨利‧墨铎(ヘンリー・マードック)
- 配音演员:槐柳二
- 纽科德镇时报报社的主编。有着非常温柔的个性。喜欢乔写的小说,因此就刊登在报纸上。
约翰‧马蒂(ジョン・マーティー)
- 配音演员:关俊彦
- 在马区一家搬家之前,从南军那里逃出来的黑人奴隶。在马区一家的协力下把他藏在地下室里,后来恢复了自由之身。在费城的印刷厂工作过一年,之后他就还给美雅丽当初救济给他的20美元,他去过纽科德镇的玛莎家。在那之后,在乔的介绍下,他就在纽科德镇时报报社做排字工。
印刷工人(印刷工)
- 配音演员:津田英三
- 在报社工作的老爷爷,不过在约翰来了之后,就没有再出现过了。
金家
金夫人(キング夫人)
- 配音演员:梨羽由记子
- 玫格担任家庭教师的家里的女主人。在纽科德经营着第一大银行的所有者,是个非常有钱的人。
爱德‧金(エド・キング)
- 配音演员:难波圭一
- 金家的大儿子。与大卫非常有好,有着很强烈的浪费习惯,时常和家里的人伸手要钱。
佩蒂‧金(パティ・キング)
- 配音演员:白石彩子
- 金家的大女儿,与玫格的关係非常好。
凯萨琳‧金(キャサリン・キング)
- 配音演员:鹰森淑乃
- 金家的二女儿,是玫格需要照顾的女孩子。年纪与艾美相仿。
汤玛斯‧金(トーマス・キング)
- 配音演员:渡边久美子
- 金家的二儿子,他也需要玫格的照顾的男孩子。
管家(执事)
- 配音演员:田口昂
- 金家的管家,在这个家被使唤做大大小小的吩咐。
学校
戴维斯老师(デービス先生)
- 配音演员:北村弘一
- 在纽科德的学校里的老师。总是拿着鞭子,是个非常严厉的老师。他很严厉的告诉班上同学,只要有人敢带糖果来学校,他一定毫不犹豫的赏他鞭子。
凯蒂・布朗(ケティ・ブラウン)
- 配音演员:吉田美保
- 艾美在学校的朋友。在一起举办糖果派对的伙伴。
苏西‧帕克斯(スージー・パーケス)
- 配音演员:后藤真寿美
- 艾美在学校的朋友。在一起举办糖果派对的伙伴。原作中她的全名是“苏西‧珀金斯(スージー・パーキンス)”。
卡洛琳‧金斯莱(キャロリン‧キングズレー)
- 配音演员:真柴摩利
- 艾美在学校的朋友。在一起举办糖果派对的伙伴。初次登场时,因为迟到被戴维斯老师处罚罚站,原作中她的名字是“美雅丽‧金斯莱(メアリー・キングズレー)”。
珍妮‧史诺(ジェニー・スノー)
- 配音演员:柴田由美子
- 艾美在学校班上的同学。爱装腔作势,觉得艾美是笨蛋。因为她看艾美不顺眼,就向戴维斯老师告密说,艾美的抽屉里有“糖渍莱姆果子”,结果这个举动让艾美被处罚了。
劳拉(ローラ)
- 配音演员:横田美春
- 艾美在学校班上的同学。很可能是要教艾美功课的那个女生。
玉娜‧道林(ユーナ・ドリン)
- 配音演员:西川智佳子
- 艾美在学校班上的同学。很可能是给艾美怀表的那个女生。
校长(校长先生)
- 配音演员:泽木郁也
- 学校的校长,邀请各位夫人到学校的教室参加教学观摩。
麦肯齐夫人(マッケンジー夫人)
- 配音演员:好村俊子
- 麦肯齐副知事的夫人,看出艾美出色的绘画能力,对她画的地图讚赏有佳。
朴次茅斯舞会
安妮‧莫法特(アニー・モファット)
- 配音演员:加藤雅子→青羽美代子
- 玫格在莎莉的家里的舞会上认识的朋友。举止看起来是个上流社会教育出来的,在莎莉的家里对玫格和莎莉说要招待她们去更豪华的舞会。
贝儿‧莫法特(ベル・モファット)
- 配音演员:富泽美智惠
- 安妮的姊姊,打扮的非常奢华,在玫格看到时有点惊讶。有个未婚夫的男友,名字叫“乔治(ジョージ)”。
莫法特夫人(モファット夫人)
- 配音演员:佐久间夏生
- 安妮的母亲。不是坏人,然而非常的有钱,教导玫格奢侈的享受。
佛格森(ファーガスン)
- 配音演员:村松康雄
- 舞会进行时与莫法特夫人说话的男人,看到玫格时有点惊讶,他希望自己的儿子能娶到像玫格这样的妻子。
奥棠丝(オルタンス)
- 配音演员:佐佐尾幸
- 莫法特家的法国女佣,拿花进来时对安妮说花是洛利送给玫格的,让在场的所有人非常惊讶。
康科德镇居民
萨顿老师(サットン先生)
- 配音演员:梅津秀行
- 国小的老师。担任艾美班级的导师,但是因为战争的关係,他自愿加入军队去。
史宾赛夫人(スペンサー夫人)
- 配音演员:安藤渚
- 洋装店的老闆娘。帮玫格做了晚礼服,但是在帮乔做晚礼服之前,因为战争的开打所以打算搬家了。
琼斯牧师(ジョーンズ牧师)
- 配音演员:石森达幸
- 康科德镇教会的牧师,时常与美雅丽讨论义卖的事情,还有祈祷战争快点结束。在他得知马区一家打算搬到麻萨诸塞州的纽科德镇,不打算回来时,他感觉有点寂寞。
镇长(町长)
- 配音演员:北村弘一
- 康科德镇的镇长,听弗雷德里克说有看到南军士兵在附近,让他简直不敢相信,他很希望,宾夕法尼亚州的康科德镇。不会被南军攻下来,不过事与愿违。
艾凡斯夫人(エヴァンス夫人)
- 配音演员:竹口安芸子
- 在盖茨堡的镇上举办舞会的有钱妇女。
露意丝(ルイーズ)
- 艾凡斯夫人的女儿。年纪与玫格差不多,但是其配音演员在片尾并没有被标记。
詹姆斯(ジェームス)
- 故事中没有出现,但是却被提及,他是弗雷德里克所投资製作军靴的朋友,后来他的工厂被南军所占领,所有投资都泡汤。名字和洛利的爷爷相同,并不是同一个人。
芭芭拉(バーバラ)
- 配音演员:千原江理子
- 艾美的朋友。因为战争爆发而分开。在与艾美道别前,她把洗衣夹做的木偶送给艾美。
芭芭拉的母亲(バーバラの母)
- 配音演员:佐佐尾幸
- 因为战争而要逃离康科德镇,在芭芭拉与艾美说话时,要芭芭拉快一点,很担心她的安危的伯母。
卡莲(カレン)
- 艾美与芭芭拉在康科德时的朋友,在故事中尚未出现过。
华克夫人(ウォーカー夫人)
- 在康科德与美雅丽一起準备义卖的夫人,由于战争爆发的关係,她告诉美雅丽她们家打算搬家到匹兹堡去。
爱丽丝・华克(アリス・ウォーカー)
- 华克夫人的女儿,看样子是乔的朋友。
巴格莱老先生(バグリー老人)
- 配音演员:西川几雄
- 贝蒂的爷爷,在马区一家到来时非常的欢迎,对美雅丽说出南军不可能以友善的方式对待镇上的妇女们。
贝蒂‧巴格莱(ベティ・バグリー)
- 配音演员:高田由美
- 艾美和贝丝的朋友,在看到贝丝和艾美两人来的时候,很高兴的欢迎她们来到帐篷里面。
南军
南军将校(南军将校)
- 配音演员:户谷公次
- 南军士兵,其阶级是个将校。在他占领康科德镇后,对那里的村民保证,会以绅仕的方式对待他们,而让康科德镇的镇长鬆了一口气。
贝克伍长(ベイカー伍长)
- 配音演员:喜多川拓郎
- 南军士兵,其阶级是个伍长,听说有个黑男人(约翰)躲在马区家附近,命令美雅丽让他进屋搜查。后来找了好久都找不到,之后听了贝丝的琴声,觉得很好听,就要求贝丝弹“甜蜜的家庭”这首歌,让他想起小时候的他,而感动的留下泪来。在听完之后,他带领他的手下离开马区家。
芬奇(フィンチ)
- 配音演员:善财圭一
- 南军士兵,贝克伍长的手下,他被派去搜查马区家一楼的房间,还有其他的地方,看看有没有逃走的黑男人躲在那里,但是并无所获,名字“芬奇”是贝克伍长叫的,但是在片尾并没有被标记。
伍德华(ウッドワード)
- 配音演员:立木文彦
- 南军士兵,贝克伍长的手下,他被派去搜查马区家二楼的房间,看看有没有逃走的黑男人躲在那里,随后贝克伍长也一起去搜查,不过并无所获,名字“伍德华”是贝克伍长叫的,但是在片尾并没有被标记。
罗伯特‧爱德华‧李(ロバート・エドワード・リー)
- 南军士兵,其阶级是个将军。南北战争进入白热化的阶段,打到最后打不下去时,逼不得以只好发投降电报,战争因此而结束了。纽科德时报报社的主编得到这份讯息,说李将军投降了,就要约翰把报纸的头版空下来,发表这项讯息。刚好在报社的乔和贝丝知道这讯息后,互相拥抱且非常高兴,因为爸爸不用再上战场了。
其他人物
莎莉‧嘉蒂纳(サリー・ガーディナー)
- 配音演员:川村万梨阿
- 玫格的朋友。她和玫格是非常要好的,对于玫格想要尝试各式各样的派对,她都会去邀请玫格。
嘉蒂纳夫人(ガーディナー夫人)
- 配音演员:佐佐尾幸
- 莎莉的母亲,热心欢迎玫格与乔来到她家参加舞会,是个很好心的伯母,而由于詹姆斯‧罗伦斯很照顾她的外子,她很感谢洛利来参加她的舞会。
道格拉斯‧克里斯蒂(ダグラス・クリスティ)
- 配音演员:藤本让
- 纽科德镇的医生。在玛莎身体不好的时候,来帮她看病。但是有时玛莎令人伤脑筋的个性,也会把他给气走。
胡梅尔夫人(フンメル夫人)
- 配音演员:佳川紘子
- 住在马区家附近的贫穷的德国家庭里的夫人。她的丈夫上战场去打仗了,之后没有讯息,而只留下她和4个孩子一起过生活,然而生活非常的艰困,总是美雅丽带着餐点去照顾着他们,后来贝丝也常去帮忙,可是某天贝丝却在那里因为最小的孩子得了猩红热而死,因而感染了猩红热。
班格斯医生(バングス先生)
- 配音演员:绪方贤一
- 贝丝感染猩红热的时候,帮她看病的医生。
亚伯拉罕‧林肯(エイブラハム・リンカーン)
- 配音演员:仲村秀生
- 美国的总统,为解放奴隶而努力着。乔得到安东尼寄给她的总统的演说手稿后,就在全家人面前念出他(林肯)的所有主张。
柯克夫人(カーク夫人)
- 自从安东尼到纽约去后,乔为了成为作家也想到纽约去发展。她告诉玛莎姑婆,她会先住在他们家担任家庭教师。
製作人员
原作 | 露意莎·梅·奥尔柯特 |
导演 | 黑川文男 |
企划 | 佐藤昭司(日本动画公司)、久保田荣一(富士电视台) |
编剧 | 宫崎晃 |
人物设定 | 近藤喜文、山崎登志树 |
作画监督 | 山崎登志树、古山匠、大谷敦子 |
美术监督 | 高野正道 |
色彩设计 | 小山明子 |
音乐 | 大谷和夫 |
动画製作 | 本桥浩一 |
製作 | 日本动画公司、 富士电视台 |
播放电视台 | 富士电视台、Animax |
主题歌
歌曲 | 作词 | 歌 | 作曲 | 编曲 | 备注 | |
---|---|---|---|---|---|---|
片头曲 | 小妇人的邀请函 | 秋元康 | 新田惠利 | 高见泽俊彦 | 佐藤準 | 第1话~第14话 |
总有一天一定! | 大久保由美 | 潘惠子、山田荣子 庄真由美、佐久间玲 | 森田公一 | 大谷和夫 | 第15话~第48话 | |
片尾曲 | 夕阳与风的旋律 | 麻生圭子 | 新田惠利 | 松任谷正隆 | 松任谷正隆 | 第1话~第14话 |
给爸爸的摇篮曲 | 大久保由美 | 下成佐登子 | 森田公一 | 大谷和夫 | 第15话~第48话 | |
插入歌 | 我喜欢的东西 | 桥本潮 | 盐川真市 | |||
欢迎 | 高田弘 | |||||
花样年华 | ||||||
中意的男孩子 | 盐川真市 |
各话製作
话数 | 副标题 | 播映日 | 脚本 | 分镜 | 演出 | 作画监督 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 爸爸回来了!! | 1987年01月11日 | 宫崎晃 | 黑田昌郎 | 黑川文男 | 山崎登志树 |
2 | 捡到米琪安 | 1987年01月18日 | 黑川文男 | |||
3 | 危险啊!快点逃命!! | 1987年01月25日 | ||||
4 | 战争开打了! | 1987年02月01日 | 矢泽则夫 | |||
5 | 镇上烧起来了! | 1987年02月08日 | 辻伸一 | |||
6 | 再见了!故乡! | 1987年02月15日 | 楠叶宏三 | 古山匠 | ||
7 | 姑婆不友善! | 1987年02月22日 | 矢泽则夫 | 山崎登志树 | ||
8 | 请把房子租给我们! | 1987年03月01日 | 辻伸一 | 古山匠 | ||
9 | 气急败坏的乔! | 1987年03月08日 | 矢泽则夫 | 山崎登志树 | ||
10 | 被讚美,被贬低 | 1987年03月15日 | 杉村博美 松见真一 | 古山匠 | ||
11 | 玛莎姑婆好可怜! | 1987年03月22日 | 楠叶宏三 | 山崎登志树 | ||
12 | 最讨厌打雷! | 1987年03月29日 | 辻伸一 | 古山匠 | ||
13 | 我们的怪房子 | 1987年04月05日 | 杉村博美 | 山崎登志树 | ||
14 | 艾美与坏朋友 | 1987年04月12日 | 辻伸一 | 古山匠 | ||
15 | 住在隔壁的不可思议的少年! | 1987年04月19日 | 楠叶宏三 | 山崎登志树 | ||
16 | 好过分!玫格才不会是小偷呢!! | 1987年04月26日 | 山口武志 松见真一 | 古山匠 | ||
17 | 乔与林肯总统的演说! | 1987年05月03日 | 楠叶宏三 | 山崎登志树 | ||
18 | 玫格与乔首次登场的舞会!? | 1987年05月10日 | 辻伸一 | 大谷敦子 | ||
19 | 烧焦的礼服与完美的绅士 | 1987年05月17日 | 杉村博美 | 古山匠 | ||
20 | 乔来探病后就有精神了! | 1987年05月24日 | 楠叶宏三 | 山崎登志树 | ||
21 | 发表!乔最有自信的代表作 | 1987年05月31日 | 冈部英二 | 古山匠 | ||
22 | 饿肚子的圣诞节 | 1987年06月07日 | 辻伸一 | 山崎登志树 | ||
23 | 贝丝!收到意想不到的喜悦礼物!! | 1987年06月14日 | 杉村博美 山口武志 | 古山匠 | ||
24 | 玫格开始的小恋爱? | 1987年06月21日 | 冈部英二 | 山崎登志树 | ||
25 | 小说家乔的两美元杰作! | 1987年06月28日 | 楠叶宏三 | 古山匠 | ||
26 | 胆小的贝丝与隔壁的老绅士 | 1987年07月05日 | 辻伸一 | 山崎登志树 | ||
27 | 在学校被处罚的艾美! | 1987年07月12日 | 八沖繁雄 | 古山匠 | ||
28 | 艾美!你怎幺可以这幺做呢! | 1987年08月02日 | 黑田昌郎 | 山崎登志树 | ||
29 | 不要死啊!艾美掉到河里! | 1987年08月09日 | 辻伸一 | 古山匠 | ||
30 | 说对不起不就得了! | 1987年08月16日 | 杉村博美 | 山崎登志树 | ||
31 | 玫格不是芭比娃娃! | 1987年08月30日 | 黑田昌郎 杉村博美 | 古山匠 | ||
32 | 玛莎姑婆令人伤脑筋的个性 | 1987年09月06日 | 辻伸一 | 山崎登志树 | ||
33 | 非常快乐的野餐派对! | 1987年09月13日 | 八沖繁雄 | 古山匠 | ||
34 | 艾美所做的恶梦! | 1987年09月20日 | 杉村博美 | 山崎登志树 | ||
35 | 玫格,那果然就是恋爱!! | 1987年09月27日 | 辻伸一 | 古山匠 | ||
36 | 乔的小说登上报纸了! | 1987年10月04日 | 四辻孝夫 | 山崎登志树 | ||
37 | 十万火急…乔把头髮给卖了! | 1987年10月11日 | 杉村博美 | 古山匠 | ||
38 | 通知坏讯息的电报来了! | 1987年10月18日 | 辻伸一 | 山崎登志树 | ||
39 | 大家写的信、信、信 | 1987年10月25日 | 波冈伸 | 古山匠 | ||
40 | 贝丝感染了猩红热! | 1987年11月01日 | 八沖繁雄 | 山崎登志树 | ||
41 | 妈妈请您快点回来! | 1987年11月08日 | 波冈伸 | 古山匠 | ||
42 | 神啊!请您帮助贝丝吧! | 1987年11月15日 | 辻伸一 | 山崎登志树 | ||
43 | 到大都市纽约去吧!乔 | 1987年11月22日 | 池野文雄 | 古山匠 | ||
44 | 假信事件,犯人是谁? | 1987年11月29日 | 辻伸一 | 山崎登志树 | ||
45 | 爷爷给洛利的一巴掌! | 1987年12月06日 | 池野文雄 | 古山匠 | ||
46 | 意想不到的圣诞节礼物 | 1987年12月13日 | 山崎登志树 | |||
47 | 再见了!安东尼 | 1987年12月20日 | 辻伸一 | 古山匠 | ||
48 | 春天!踏上各自的旅程 | 1987年12月27日 | 黑川文男 | 山崎登志树 |