
smilence
网民造新词,这个词,虽然看上去是英语,却採用英文构词法则,后缀-ence可表行动,去掉m也可看成silence,意为安静,寂静。又笑又安静不正是笑而不语, 恰如其分表达这一含义。与其他英文单词相比,这一“中式英语”单词基本上符合了英语造词规则,唯一不同之处则在于——老外绝对看不懂。
Smilence = Smile + Silence,微笑着安静,也就是笑而不语了。
基本介绍
- 中文名:smilence
- 外文名:smilence
- 性质:网路用语
- 发音翻译:笑而不语
发音翻译
['smailəns] vi. 笑而不语
即表面笑,但什幺都不说什幺都不告诉你但实际心里非常清楚。非常内涵的一个词语,大家都懂的。
smilence

网路用语
网路最近出现的流行“成语”,在论坛里经常能看到 。
意思就是心知肚明,不愿意说出来,只是通过微笑表达出来 。
很多时候表达的是一种讽刺意义。
例如:轻抚楼主笑而不语;轻抚你笑而不语。
中式英语
Chinglish即"中式英语"。学习者在写作中往往先用汉语打腹稿,或列出中文提纲,再把汉语一句句机械地转换成英语(一般是逐字翻译),带有明显的汉语痕迹,因而不能被以英语为母语者所接受。 中式英语指带有中文语音、语法、辞彙特色的英语,是一种生硬的语言。中式英语在英语被称为“Chinglish”,是汉语及英语的英文混合而成的合体字。