新闻资讯
看你所看,想你所想

蜜雨

蜜雨

蜜雨

翼·年代记剧场版: 鸟笼国公主 ED《蜜雨》 歌曲原名:アムリタ 歌手:牧野由依 作词:かの香织 作曲:かの香织 编曲:藤田哲司。

基本介绍

  • 中文名称:蜜雨
  • 外文名称:アムリタ
  • 所属专辑:アムリタ
  • 歌曲时长:5:07
  • 发行时间:2005-08-18
  • 歌曲原唱:牧野由依
  • 填词:かの香织
  • 谱曲:かの香织
  • 编曲:藤田哲司
  • 歌曲语言:日语

日文

聴かせて懐かしい歌を
远くで口ずさんで
圣なる蜜のように梦のように
その中で眠らせて
どうして世界は逆さに无力に流れてくの?
夕焼け
いつか见た茜云
そばにいれないその代わりに
银色の雨が降ってきたら私だと思って
涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星
降り続けて その肩に蜜雨(アムリタ)
大地が泣いている夜を
感じる心でいて
あなたの伤口が痛むなら
空に愿いの弓矢を撃つ
银色の雨が降ってきたら私だと思って
时间を止めて
地平线 响き渡る雫
确かなもの
あの日々に蜜雨(アムリタ)
银色の雨が降ってきたら私だと思って
涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星
あなたに降る雨になる 蜜雨(アムリタ)

罗马拼音

kikasete natsukashii uta wo
tooku de kuchi zusan de
sei naru mitsu no you ni yume no you ni
sono naka de nemurasete
doushite sekai wa sakasa ni muryoku ni nagareteku no
yuuyake
itsuka mita akane kumo
soba ni irenai sono kawari ni
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
namida wo fuite
massugu ni hada ni ochiru ryuusei
furitsudukete sono kata ni AMURITA
daichi ga naiteiru yoru wo
kanjiru kokoro de ite
anata no kizuguchi ga itamu nara
sora ni negai no yumiya wo utsu
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
jikan wo tomete
chiheisen hibiki wataru shizuku
tashikana mono
ano hibi ni AMURITA
giniro no ame ga futte kitara watashi dato omotte
namida wo fuite
massugu ni hada ni ochiru ryuusei
anata ni furu ame ni naru AMURITA

中文大意

倾听令人怀念的歌声
从那遥远的口中传出
像圣洁的蜜又像场梦
在那之中沉睡
为何整个世界无力的逆流
不知何时
看见晚霞替代了那
不在身边的绯红云彩
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴
在肌肤上一直滑落的流星
继续滑落 在肩头的蜜雨
大地在哭泣的夜里
用心感受
你伤口的痛楚
希望能在空中射出那箭
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是时间停止了
地平线上响遍雨滴飘落声
可以确定的是
每天降落的蜜雨
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴
在肌肤上一直滑落的流星
你化作雨水降临 那是蜜雨

日文假名

聴(き)かせて懐(なつ)かしい歌(うた)を
远(とお)くで口(くち)ずさんで
圣(せい)なる蜜(みつ)のように梦(ゆめ)のように
その中(なか)で眠(ねむ)らせて
どうして世界(せかい)は逆(さか)さに无力(むりょく)に流(なが)れてくの
夕焼(ゆうや)け
いつか见(み)た茜(あかね)云(くも)
そばにいれないその代(か)わりに
银色(ぎんいろ)の,雨(あめ)が降(ふ)ってきたら,私(わたし)だと思(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて
まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
降(ふ)り続(つづ)けて その肩(かた)に蜜雨(アムリタ)
大地(だいち)が泣(な)いている夜(よる)を
感(かん)じる心(こころ)でいて
あなたの伤口(きずぐち)が痛(いた)むなら
空(そら)に愿(ねが)いの弓矢(ゆみや)を撃(う)つ
银色(ぎんいろ)の雨(あめ),が降(ふ)ってきた,ら私(わたし)だと思(おも)って
时间(じかん)を止(と)めて
地平线(ちへいせん) 响(ひび)き渡(わた)る雫(しずく)
确(たし)かなもの
あの日々(ひび)に蜜雨(アムリタ)
银色(ぎん,いろ)の雨(あめ)が,降(ふ)ってきたら私(わたし)だと思,(おも)って
涙(なみだ)を拭(ふ)いて
まっすぐに肌(はだ)に落(お)ちる流星(りゅうせい)
あなたに降(ふ)る雨(あめ)になる 蜜雨(アムリタ)

中文谐音

KI卡色的 那组卡西医务她喔
豆喔股的 哭几组桑唔的诶~~
色一那路米醋诺哟你 YU梅诺哟你
so诺吶嘎的吶路那色的
斗喔系的 色噶一瓦萨噶萨你
莫路哟哭你 妈噶吶的苦诺~~
YU唔呀给一簇噶米大 啊噶那个幺
so吧你医吶那一 so诺噶哇李里hi~~
米五一诺幺 啊没噶户无的ki大那
瓦大喜大豆喔和喔的 那米打喔呼意得
马啊苏股你 哈那米喔几路咪色一
唔米醋组给的 色不噶哒米 AMURITA
大一几噶 那一的一路哟路哟
抗污迹路 个个咯的一的~~
啊那大咯ki醋哭几噶 一大幕马那
so大你没噶一诺 yu米娅我无阻~~
ki唔gi诺幺 啊没噶户无的ki大那
哇大喜大诺喔莫喔的 几噶无母豆没得
几何以色无 hi比ki哇大陆喜族股
大喜噶那幺那 啊诺hi比你 AMURITA
gi无疑诺幺 啊没打呼无的ki大那
哇大喜大豆喔幺喔的 那米大喔胡一的
马啊死骨你 哈拉米喔几路咪色一
啊那大米糊路 啊没米那木 AMURITA

中文填词


十二玄樱 版
记得从前 午后岔路口的分别
我仰起脸 泪没让你看见
弥留在那 夏季的爱恋 被记惦万年
风又鸣奏为谁谱的哀乐
艳阳摇曳 纷飞渗入我的双眼
水光潋滟 轻抚着玉琴弦
绿荫下你 化作泡沫的 那忧伤笑颜
我还是 不能忘却 你曾经的誓言
银色的细雨 在那髮丝间缓缓潺湲
就算世界将从此毁灭 不后悔和你相恋
我穿越黑夜 沐浴着月光的圣洁
一切消散成烟 愿为你化作a-mu-li-da
秋刃依旧 吟唱着虚美的诗篇
枯叶凋谢 大提琴在呜咽
让你看见 坚强的笑脸 泪却模糊视线
我还是 不能抵御 想见你的心愿
千年的思念 散落晨光中渐渐化蝶
就算时间将走到终点 对你的爱永不变
雨落的哀怨 是云对天空的依恋
一切消散成烟 愿为你化作a-mu-li-da
千年的思念 散落晨光中渐渐化蝶
就算时间将走到终点 对你的爱永不变
雨落的哀怨 是云对天空的依恋
一切消散成烟 愿为你化作a-mu-li-da
夕唯浅 版
独自游走 夏日孤寂无人 街头
时间漫走 如洪水猛兽
如你感受 没有谁会在 等谁回头
反而苍白了曾经少年头
也许守候 不在乎谁或谁去留
过了好久 你说你要远走
心在游走 破碎的沙漏 不会有长久
放开了握紧的手 却给不了自由
银色的蜜雨 一点一滴敲落心底
渲染了离别的意义 看那花瓣终凋零
凄凉的话语 埋葬已经过去的过去
戴上新的面具 再一次寻觅 新的记忆
隐隐月光 落在远处水红 灯上
告别惆怅 等待是一种信仰
水波蕩漾 漫映了残阳
染红了灯帐 只留下心底的凉 是无尽的伤
银色的蜜雨 遮住了那颗遥远的星
总是想要靠近,捧落星换一生清
银色的蜜雨,一点一滴落手心里
唱不出那雨滴 是苦涩中 带的甜蜜
银色的蜜雨 一点一滴敲落心底
渲染了离别的意义 看那花瓣终凋零
凄凉的话语 埋葬已经过去的过去
戴上新的面具 再一次寻觅 新的记忆

相关推荐

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com