
中国工业翻译网
中国工业翻译网是中工翻译旗下专业网站,是国内第一家专业翻译型网路服务平台,致力于工业技术以及金融、经济、法律等面向行业的翻译,可提供笔译、网站翻译、本地化、同声传译、交替传译、会议翻译、展台翻译、一般陪同翻译、翻译培训、排版印刷等相关服务。
关于网站
中国工业翻译网聚集了众多各行业的优秀翻译员,并通过中国工业翻译网的认证,其翻译经验均来自丰富的行业实践。中国工业翻译网将成为各行业译员的交流社区,为各译员提供相关资源,分享翻译经验,共同提高翻译水平。

中国工业翻译网秉承“让正确的译员去译正确的文章”之理念,再辅以与客户专家/工程师的互动,以及后续中国工业翻译网语言专家的语言润色和排版人员的精心排版,中国工业翻译网呈上的将是质量行业公允、语言流畅上口、版面规整美观的译品。
中国工业翻译网的口译人员也都是长期与客户一道评分甄选出的优秀译员,专业而敬业。
中国工业翻译网的培训师都是专门聘请的相关政府机构专家、教授或行业中颇有口碑和经验的翻译员。
服务项目
■软体/网站本地化■文档翻译■桌面排版(DTP)■技术档案撰写
■口译/配音/脚本■涉外翻译盖章■外派现场翻译■产业情报 (Industry Intelligence) 收集及翻译
解决方案
工厂自动化翻译/工控翻译 | 汽车翻译/铁路机车翻译 | CAD/CAM 翻译 |
企业管理系统 (ERP, CRM, SCM) 翻译 | 电子翻译及通信翻译 | 金融翻译及银行翻译 |
法律档案/标书契约翻译 | IT 及软体翻译 | 工具机/航空航天翻译 |
输配电与能源翻译 | 新能源翻译、生命科学翻译 | 医学/医疗翻译 |
专利翻译/标準翻译 | 石油翻译/化工翻译/天然气翻译/煤炭翻译/地质翻译 | 纺织翻译/印刷翻译 |
专利翻译
专利文献是一种具有法律性质的档案。不同于普通科技档案的翻译,有其专有而独特的语言表达方式,需要术语準确、行文严谨、专业规範,并列成分较多,语言层次较複杂,修饰关係、指代要明晰,需要大量使用法律文体用语,等等。更是需要译员多年的翻译经验积累。

中国工业翻译网曾为国家专利局连续2年翻译过大量专利文献,拥有丰富的专利翻译经验,甄选了众多优秀专利翻译师,在保密的前提下,能为您提供準确、规範、严谨、缜密的专利文献翻译。包括:专利摘要翻译,着录项目翻译,专利附图及说明翻译,专利说明书翻译,权利要求书翻译等。专利翻译通常需要专利翻译师的仔细推敲,花费时间较长。
服务优势]b]
· 丰富经验:中工翻译丰富的经验,有口皆碑的翻译质量,专业的行文,以及得体的排版和装帧,为众多客户所乐道。
·客户青睐:我们的许多客户得益于我们在客户间的口碑传颂与客户推荐。
·服务範围:软体/网站本地化、文档翻译、桌面排版(DTP)、技术档案撰写、口译/配音/脚本、外派现场翻译。
·专业领域:工厂自动化、汽车製造、铁路机车、企业管理系统(ERP, CRM, SCM) 、电子及通信、金融及银行业务系统、标书契约、IT 及软体、工具机、航空航天、输配电、能源、石油、化工、天然气、煤炭、地质、医学/医疗设备、专利翻译、标準翻译等。
·专业质量:北京中工翻译属于中国工业翻译网(工业翻译。com),开发有基于网际网路的中工翻译平台IndusTransCAT、校审和检查辅助工具,以及简洁的翻译流程,能够确保项目质量和时效。中工翻译将为每一客户和项目制定术语表、语言风格及习惯用法,并不断地维护和完善客户专属的术语库和记忆库(语料库)。这样,与我们合作的时间越长、次数越多、数量越大,客户专属语料库和术语库的质量就会越好。翻译重在责任,态度决定一切。
·知识管理:精确、高质、高效的规範化翻译解决方案
由于客户文档经常更新,或由于人员流动,需要很好地继承以前的文档风格和术语,为此,我们採用先进的翻译记忆技术,开发了中工翻译平台IndusTransCAT,以将翻译过的句段存入语料库中,日积月累,通过记忆和智慧型化学习,形成知识库,充分利用语料库的优秀功能。在下次翻译时,即可从每个客户的专属语料库中检索出类似的原文和术语加以继承运用。从而可以保证译文精确、风格统一,提高翻译效率。
我们设有专门的语料术语部,旨在为每位客户的每个项目进行文档整理和术语提取。我们也可将客户提供的历史译文文档建成语料库。客户的每次翻译委託都会自动更新到客户专属的语料库和术语表。凭藉语料库的高品质和高效性,可实现翻译质量的良性循环。
通过中工翻译平台 IndusTransCAT,可为所有客户构建功能强大的客户专属语料库和术语库。与我们合作的时间越长、次数越多、数量越大,客户专属语料库和术语库的质量就会越好。
联繫地址
地址:朝阳区望京广顺南大街 16 号嘉美中心1602 室