
五风十雨
五风十雨,汉语成语。
拼音:wǔ fēng shí yǔ
释义:五天刮一次风,十天下一场雨。形容风调雨顺。
联合式;作补语、定语;含褒义。
出自汉·王充《论衡·是应》:“风不鸣条,雨不破块,五日一风,十日一雨。”。
基本介绍
- 中文名:五风十雨
- 出处:《论衡·是应》
- 拼音:wǔ fēng shí yǔ
- 近义词:十风五雨
- 解释:五天刮一次风,十天下一场雨
引证解释
形容风调雨顺。
汉·王充《论衡·是应》:“风不鸣条,雨不破块,五日一风,十日一雨。”
宋·王炎《双溪诗钞·丰年谣(一)五风十雨天时好,又见西郊稻秫肥。
宋杨炎正《水调歌头·呈辛隆兴》:不道七州三垒,今岁五风十雨,全是太平时。征辔晚乘月,渔钓夜垂丝。
元 萨都拉《送广信司狱》诗:“五风十雨乐太平,肯使人间有冤狱?”
补充
“五”“十”是约数而不是确数。东汉王充《论衡·是应》:“五日一风,十日一雨。……其言五日一风,十日一雨褒之也。风雨虽是,不能五日、十日,正如其数。”( 褒:讚颂)
词语辨析
【近义词】风调雨顺
【感情色彩】褒义词
【语法用法】作补语、定语;含褒义
【成语结构】联合式
【产生年代】古代
【语法用法】作补语、定语;含褒义
【成语结构】联合式
【产生年代】古代
易错警示
本义形容风调雨顺。易误认为经常下雨。
英文解释
different categories of rainfall intensity and wind scales;Everything goes smoothly.;favorable [good] weather for the crops;seasonable rains and moderate winds;
例句
殿堂两边的塑像有“五风十雨”,是掌管风雨之神;有“左右相”,是掌管文武大事的官员。
The statues on both side of the hall are "five winds and ten rain", the god in charge of wind and rain; "left and rightminister", the officer in charge of important events.