新闻资讯
看你所看,想你所想

莱阳方言

莱阳方言

莱阳方言

莱阳方言是胶辽官话的一种,属登连片。与胶辽官话其他地区大致相同,但有细微区别。

基本介绍

  • 中文名:莱阳方言
  • 所属:胶东方言
  • 盛行地区:山东省莱阳市
  • 语言特色:三声的使用比较複杂
  • 语系:汉藏语系
  • 语族:汉语语族
  • 语族:汉语
  • 系属:胶辽官话-登连片

基本特点

莱阳方言是胶辽官话的一种,属登连片。与胶辽官话其他地区大致相同,但有细微区别。
以黑龙江虎林地区为例,该区属胶辽官话盖桓片。但去过此地的胶东人应该很容易产生一种亲切感,因为此地常可听到“乡音”,虎林属黑龙江鸡西市,所以在鸡西全市都常可听到“胶东味”的方言。
1、三声的使用比较複杂:如“”国语中都是三声,但莱阳方言中,却随语境变化而变化,如“你敢不敢?”语调通常弱化为轻声,而回答才恢复为三声。类似现象很多。一般而言,莱阳方言中三声使用相对国语要少,没有太多抑扬顿挫的感觉。
2、人称代词的用法,如“俺”这个字在莱阳方言中用来表示“我”的意思反而不多见(该用法受影视作品影响且多用于戏谑),更常用的意思是:“我的”、“我们的”、“我们”。比如“俺了书,你凭什幺给旁人?”用的是“我的”的意思;“俺家”“俺公司”中用的是“我们的”的意思;“俺先走了。”用的是“我们”的意思(注意:这里如果是一个人告别则会用“我先走了。”莱阳方言中“俺”并不用于表示“我”)。
3、无翘舌音,如zh、ch、sh、r等拼音全部没有。“指”读“子”;“吹”读“催”;“是”读“四”;“然”读“盐”。基本上是zh、chi、sh、r改成了z、c、s、y。但除r外还有不少例外,如“知”读拼音中“j”的音;“吃”读拼音中“q”的音。“十”读拼音中“x”的音。

示例

饺子”叫做“穀子”,“馒头”叫做“乾粮”,“麵条”叫做“麵汤”;
“娶媳妇”叫做“将媳妇”,“出嫁”叫做“出门子”,“生小孩”叫做“拾小孩”;
“债”叫做“饑荒”,“饿”叫做“饥困”,“多”叫做“老鼻子”,“少和小”叫做“木点”;
“讨厌”叫做“各应”,“理睬”叫做“而喜”,“服输”叫做“草鸡”,“啰嗦”叫做“粘心”,“话多”叫做“续倒”,“犹豫、想”叫做“新思”,“修理、治”叫做“匝固”;
“双胞胎”叫做“对双”,“调皮”叫做“作”;
“乌鸦”叫做“黑老娃子”,“鸭子”叫做“鸭巴子”,“蛇”叫做“长虫”,“毛毛虫”叫做“播刺猫”
“很长”说“老长短”,“很大”说“老大小”,“很宽”说“老宽狭”,等等。
还有是在此前加一字表示强调的,如:“乔白、通红、焦黄、増绿”,“巴苦、习甜、死辣、焦酸、齁鹹”等。

相关推荐

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com