
中华人民共和国涉外法规彙编1995
《中华人民共和国涉外法规彙编1995》是1999年6月1日中国法制出版社出版的图书,主要内容包括:一、为了适应我国对外开放和国内外各界人士全面、準确地了解我国涉外法律、行政法规的需要,中华人民共和国国务院法制办公室编辑了《中华人民共和国涉外法规彙编1995》。
基本介绍
- 书名:中华人民共和国涉外法规彙编1995
- 页数:893页
- 出版社:中国法制出版社
- 装帧:精装
图书信息
; 第1版 (1999年6月1日)
外文书名: Laws and Regulations of the People's Republic of China Governing Foreign-related Matters
:
正文语种: 简体中文, 英语
开本: 16
ISBN: 7800835480
条形码: 9787800835483
尺寸: 26.2 x 19 x 4.6 cm
重量: 2 Kg
内容简介
《中华人民共和国涉外法规彙编1995》主要内容包括:一、为了适应我国对外开放和国内外各界人士全面、準确地了解我国涉外法律、行政法规的需要,中华人民共和国国务院法制办公室编辑了《中华人民共和国涉外法规彙编1995》。二、《中华人民共和国涉外法规彙编1995》汇集了1995年经全国人民代表大会或者全国人民代表大会常务委员会制定的法律和有关法律问题的决定以及国务院制定的行政法规(以下称“法规”)共55件。《中华人民共和国涉外法规彙编1995》分为:宪法类、民法商法类、行政法类、经济法类、社会法类等6类,每一类下分为若干项。
三、《中华人民共和国涉外法规彙编1995》按照分类、先法律后行政法规以及法律、法规发布的时间先后排列。
四、《中华人民共和国涉外法规彙编1995》收入的法律的英文译本,由全国人民代表大会常务委员会法制工作委员会提供;行政法规的英文译本,由国务院法制办公室组织翻译和审定。
五、《中华人民共和国涉外法规彙编1995》收入法规的英文译本与中文本有歧义的,以中文本为準。
六、《中华人民共和国涉外法规彙编1995》在编辑和翻译过程中,国务院有关部门和其他有关方面给予了大力支持和协助,在此谨致谢意。
目录
一、宪法类
I.onstitutional Law
国家机构
State Organs
中华人民共和国法官法
(1995年2月28日第八届全国人民代表大会常务委员会第十二次会议通过1995年2月28日中华人民共和国主席令第38号公布)
Judges Law of the People'e Republic of China(Adopted at the 12th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on February 28, 1995, promulgated by Order No.38 0f the President of the People's Republic of China on February 28,1995)
中华人民共和国检察官法
(1995年2月28日第八届全国人民代表大会常务委员会第十二次会议通过1995年2月28日中华人民共和国主席令第39号公布)
Public Procurators Law of the People's Republic of China (Adopted at the 12th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on February 28, 1995, promulgated by Order No.39 0f the President of the People's Republic of China on February 28,1995)
二、民法商法类
Ⅱ. Civil and Commercial Law
智慧财产权
Intellectual Property
中华人民共和国商标法实施细则
(1988年1月3日国务院批准修订1993年7月15日国务院批准第二次修订1995年4月23日国务院批准第三次修订1995年5月12日国家工商行政管理局令第31号发布)
Rules for the Implementation of the Trademark Lawof the People's Republic of China (Amended with the approval of the State Council on January 3,1988, on July 15,1993 for the second time and on April 23,1995 for the third time, and promulgated by Decree No. 31 0f the State Administration for Industry and Cornmeree on May 12,1995)
附:国务院关于办理商标注册附送证件问题的批覆
(1995年4月23日)
Appendix:Official Reply of the State Council Concerning Papers Furnished as Attachments to Applications for Trademark Registration (April 23,1995)
债 权
Creditors' Rights
中华人民共和国担保法
(1995年6月30日第八届全国人民代表大会常务委员会第十四次会议通过1995年6月30日中华人民共和国主席令第50号公布)
Guaranty Law of the People's Republic of China (Adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on June 30, promulgated by Order No.50 0f ",he President of the People's Republic of China on June 30,1995)
商法
Commercial Law
中华人民共和国商业银行法
(1995年5月10日第八届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议通过1995年5月10日中华人民共和国主席令第47号公布)
Law of the People's Republic of China on Commercial Banks (Adopted at the 13th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on May 10,1995,promulgated by Order No.47 0f the President of the People's Republic of China on May 10,1995)
中华人民共和国票据法
(1995年5月10日第八届全国人民代表大会常务委员会第十三次会议通过1995年5月10日中华人民共和国主席令第49号公布)
Law of the People's Republic of China on Negotiable Instruments (Adopted at the 13th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on May 10,1995,promulgated by Order No.49 0f the President of the People's Republic of China on May 10,1995)
中华人民共和国保险法
(1995年6月30日第八届全国人民代表大会常务委员会第十四次会议通过1995年6月30日中华人民共和国主席令第51号公布)
Insurance Law of the People’S Republic of China (Adopted at the 14th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on June 30,1995,promulgated by Order NO.51 0f the President of the People's Republie of China on June 30,1995)
国务院关于股份有限公司境内上市外资股的规定
(1995年11月2日国务院第三十七次常务会议通过1995年12月25日中华人民共和国国务院令第189号发布)
Provisions of the State Council on Foreign Capital Stock Listed in China by Joint Stock Limited Companies (Adopted at the 37th Executive Meeting of the State Council on November 2,1995,promulgated by Decree No.189 of the State Council of the People's Republie of China on December 25,1995)
国务院关于原有有限责任公司和股份有限公司依照(中华人民共和国公司法进行规範的通知)
(1995年7月3日)
Circular of the State Council Concerning the Standardization of Original Liraited Liability Companies and Joint Stock Limited Comapnies in Accordance with the Company Law of the People’s Republic of China (July 3,1995)
三、行政法类
Ⅲ.Administrative Law
总类
General
信访条例
(1995年10月28日中华人民共和国国务院令第185号发布)
Regulafions Concerning Letters and Calls (Promulgated by Decree No. 185 0f the State Council of the People's Republic of China on October 28,1995)
公安
Public Security
中华人民共和国人民警察法
(1995年2月28日第八届全国人民代表大会常务委员会第十二次会议通过1995年2月28日中华人民共和国主席令第40号公布)
People’s Police Law of the People’s Republic of China (Adopted at the 12th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on February 28,1995,promulgated by Order No.40 of the President of the People's Republic of China on February 28,1995)
中华人民共和国出境人境边防检查条例
(1995年7月6日国务院第三十四次常务会议通过1995年7月20日中华人民共和国国务院令第182号发布)
Regulations of the People's Republic of China on Exit and Entry Frontier Impection (Adopted at the 34th Executive Meeting of the State Council on July 6,1995 promulgated by Decree No.182 of the State Council of the People's Republic of China on July 20,1995)
教育
Education
中华人民共和国教育法
(1995年3月18日第八届全国人民代表大会第三次会议通过1995年3月18日中华人民共和国主席令第45号公布)
Edu tion Law of the People's Republic of China-(Adopted at the Third Session of the Eighth National People's Congress on March 18,1995, Promulgated by Order No. 45 0f the President of the People's Republie of China on March 18,1995)
文化、体育
Culture and Sports
中华人民共和国体育法
(1995年8月、29日第八届全国人民代表大会常务委员会第十五次会议通过1995年8月29日中华人氏共和国主席令第55号公布)
Law of the People’s Repubfic of China on Physical Culture and Sports (Adopted at the 15th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on August 29,1995,promulgated by Order No.55 0f the President of the People's Republic of China on August 29,1995)
国务院办公厅关于授权新华通讯社对外国通讯社及其所属信息机构在中国境内发布经济信息实行归口管理的通知
(1995年12月31日)
Circular of the General Office of the State Council on Autborizng the Xinhua News Agency to Exercise Overall Administration Over the Release of Economic Information Within the Territory of China by Foreign News Agencies and Their Affiliated Information Offices (December 31,1995)
卫 生
Public Health
中华人民共和国食品卫生法
(1995年10月30日第八届全国人民代表大会常务委员会第十六次会议通过1995年10月30日中华人民共和国主席令第59号公布)
Food Hygiene Law of the People's Republic of China (Adopted at the 16th Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on October 30,1995,promulgated by Order No.59 0f the President of the People's Republic of China on October 30,1995)
城市建设
Urban Construction
中华人民共和国地图编制出版管理条例
(1995年7月10日中华人民共和国国务院令第180号发布)
Regulation of the People's Republic of China on the Administration of Drawing
and Publishing Maps (Promulgated by Decree No.180 0f the State Council of the People's Republic of
China on July 10,1995)
中华人民共和国注册建筑师条例
(1995年9月23日中华人民共和国国务院令第184号发布)
Regulations of the People's Republic of oIia on Registered Architects (Promulgated by Decree No. 184 0f the State Council of the People's Republic of China on September 23,1995)
国务院办公厅关于加强风景名胜区保护管理工作的通知
(1995年3月30日)
Circular of the General Office of the State Council on Enhancing the Protection
环境保护
Environmental Protec60n
海 关
Customs
四、经济法类
Ⅳ.Economic Law
税务
Taxation
金融
Financial Affairs
工业
Industries
能源
Energy Resources
交通
Coammnications
民航
Civil Aviation
对外贸易经济合作
Foreign Trade and Economic Cooperation
物价
Prices
五、社会法类
V. Social Law
六、刑法类
ⅥCriminal Law
七、诉讼及非诉讼程式法类
Ⅶ. Litigation Procedure and Non-litigation Procedure Law
仲裁
Arbitration