新闻资讯
看你所看,想你所想

寻找(苏联电影《这里的黎明静悄悄》插曲)

寻找(苏联电影《这里的黎明静悄悄》插曲)

寻找(苏联电影《这里的黎明静悄悄》插曲)

《寻找》是苏联电影《这里的黎明静悄悄》插曲。

基本介绍

  • 中文名称:寻找
  • 歌曲原唱:谢尔盖·康斯坦丁诺维奇·库里科夫
  • 歌曲语言:俄语
  • :基里尔·莫尔恰诺夫
  • :基里尔·莫尔恰诺夫

基本信息

这首歌曲是苏联电影《这里的黎明静悄悄》的插曲。
寻找
苏联当代着名作家鲍里斯·利沃维奇·瓦西里耶夫于20世纪60年代发表了小说《这里的黎明静悄悄》,小说发表后,得到了很高的评价,相继被改编成了话剧和歌剧。1972年,导演斯·罗斯托茨基又把它搬上了银幕,并由他和小说原作者鲍·瓦西里耶夫共同编剧。这首歌曲的背景是二战苏联171铁路会让站阻击德国的故事。
基里尔·莫尔恰诺夫 词曲
(范薛 记谱 译配)
谢尔盖·康斯坦丁诺维奇·库里科夫 原唱

双语歌词

俄语原文поиски译文:薛范
Снова идет ночь над горами сонными,В дымке костра светят глаза ребят.
Ветер затих вместе с последней песнею,-
Видно ушел где-то искать тебя.
Вот бы им всем вдруг забрести нечаянно
В эти края, где ледники шумят,
В разных краях много друзей встречаю я,
Но почему нет среди них тебя?
Буду искать, буду в пути надеяться,
Пусть сотни лет вслед за тобой пройду.
Буду искать, мне ведь немного верится,
Что и тебя в дальних краях найду.
层峦叠嶂,沉睡在茫茫夜色里
篝火熊熊,人们围坐一起
风儿沉寂,风儿带走最后的歌
飞向远方,去寻找你蹤迹
也许他们,无意间来到这地方
冰山雪川,在身后嗡嗡响
天南地北,我和多少朋友重聚
却不见你,究竟你在何方
万水千山,一路上我把你寻找
追随着你,直到地荒天老
我要寻找,纵然知道希望渺茫
天涯海角,也要把你找到

相关推荐

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com