《妖猫传:沙门空海·大唐鬼宴(全4册)》_精选读书笔记500字
日本作家写中国,什么时候都觉着像日本。无论是里面的人物言行动作或是习惯眼界,都有些不伦不类,硬是在日本人的内外套一层中国皮相。当然这可能由于在翻译转换的途中扩大了这种差距,但绝不能否认本有的差异。就比如说看吉川英治的《三国》在感觉上就失去了人物的那份霸气,也没有那种广阔,但我想在日本人自己来看应该是霸气横生的。幅员的辽阔其实对于文学的影响是很大的吧。毕竟吉川英治在日本也是一个很著名的历史小说家。而且这本书在日本影响也非小。
这本书读到了一定的页数后,我就读不下去了。原因其实很简单,书作者其实对中国了解不甚多。大概也就了解个文章情节所需要的具体框架,而在这个框架里面日本人无论是诗是文,都是有着绝逼的才华,首屈一指。对自己吹捧让人不可接受。而敢在盛唐诗文面前自夸,不是真有能力就是傻逼。再如,作者说一个外国人只凭借自学的外语就可以跨越中国方言区在每个地区都能对答如流,着实可笑。想我辈土生土长在中国尚不能听懂每个地区的方言,况一个外来之人?这就又回到了我所说的幅员对于文化的影响。必先影响于人后才限制于文化。也正因此日本描写人的文学十分突出。愚见!
此书想读则读,笑笑可也,不必深究。个人不会在看!