新闻资讯
看你所看,想你所想

小王子(英文版)读后感(3)篇

小王子(英文版)
作者:圣埃克苏佩里
一位飞行员因飞机发生故障被迫降落在撒哈拉沙漠中,遇见了可爱的小王子。小王子来自一个很小的星球,那里有一朵玫瑰花,小王子很喜欢她,可是却不懂如何爱她。他厌倦了玫瑰的自夸和对他无休止的要求,离开了自己的星球。他去了许多不同的星球,遇到了国王、虚荣的人、酒鬼和商人等,后来到了地球,邂逅了落难的飞行员。小王子爱提问、爱看日落,他要求飞行员给他画一只绵羊,并带飞行员找到了沙漠中的清泉。一年的旅行中,小王子从未停止过对玫瑰花的思念,他决定重新返回自己的星球。临别时,他把笑声作为礼物送给飞行员。分别六年后,飞行员写下这个故事,以表达自己对小王子深深的怀念之情。
小王子(英文版)读后感 第(1)篇

《只有大人才能读懂<小王子>》

在我是一个少年时第一次读《小王子》,当时读不懂这本书。读到作者说大人们看不懂他画的一个帽子似的东西其实是一条吃了大象的蟒蛇,那时的我想这确实看不懂呀,你换个更小点儿的孩子来也是看不懂的。读到作者说大人们不可理喻,在了解新交的朋友时不会问他的声音听起来怎样,喜不喜欢收集蝴蝶,而关心那些不重要的东西。那时的我又糊涂了,我们可不就爱问别的小朋友具体年龄多大、住得远不远、有没有新玩具,这些可重要了,有时候还要比比各自出生的月份谁大呢(不管年份,光比月份),哪会去关注他的声音听起来是什么感觉呢,太奇怪了。而且当时发现这本书里有很多违背常识的地方。我一直没想明白,小王子访问过的星球都那么小,他们是怎么维持生活的,吃啥呀?

长大以后再读,才明白虽然作者说要把这本书献给孩子,但是这是一本写给大人看的书,毕竟只有获得了一定人生阅历的人才能真正了解什么是生活。这是一本披着童话书的外壳,却是在教大人重新认识什么才是最重要的东西的寓言书:“what is essential is invincible to the eye.(最重要的东西用眼睛是看不见的)”我想大家读完这本书后得到的收获应该是不同的,一千个人的心中会有一千个小王子。至少我看到市面上不同版本的《小王子》的插图或封面上,小王子长得都不一样,虽然他们都长得小小的很精致,都有一头金发。

我的一个朋友说,她读完《小王子》后,觉得这本书是想教我们保持童心。我想她是对的,但是我读完这本书后收获最大的,是小王子对玫瑰花的感情,我觉得小王子在教我们如何“爱”。小王子说“I ought to have judged by deeds and not by words...Flowers are so inconsistent. But I was too young to know how to love her.(我应该以她的行为而不是她的语言来做判断的......花是那么的口是心非。可惜那时我太年轻了,不知道应该怎么爱她。)”爱情中的对话充满了迷惑性,你信了可能会受伤,不信也可能会受伤。对方究竟爱还是不爱,一切应以他/她的具体行为为准。

小王子第一次后悔离开了自己的玫瑰花,是在他遇到一个地理学家后。地理学家告诉他,“Flowers are ephemeral.”小王子问“ephemeral”是什么意思,地理学家回答他:“It means which is in danger of speedy disappearance.(意思是处在很快会消失的危险中)”我们何尝不也经常在一些东西消失或者即将消失时才发现它们的珍贵。这些珍贵的东西可能是我们一直想着却没实施的孝顺,可能是一晃而过的少年时代,可能是再不及时表达就会永远错过的她......

在小王子和“我”的一次聊天过程中说到玫瑰花有可能会被棉羊吃掉,而文中的我表现得不以为然时,小王子激动了起来,他说“...But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened...(如果棉羊把花吃了的话,就那一瞬间,天上所有的星星就都失色了)”我读到这里的时候特别心疼小王子,我想我能理解他的心情。遥望星空时,如果恰好想起我们心爱的人,那星空真是会变得特别美,好像星星们也都特别亮。要是想到会失去挚爱,虽然只是想想,心里都会难过得不行,即使是银河装点的夜空,也不会觉得美了。

我很建议读这本英文版的《小王子》,译者的语言很质朴,就好像里面的道理一样,很平实,只要用心就能懂。我曾粗粗翻过市面上的另一本中文版的《小王子》,发现修改了不少内容,而且有时译者为了拽文采会使用并不符合小王子性格的语言,比如某一段里小王子说“......应观其艳容,闻其芬芳......”我很难想象这样的话从小王子的嘴里说出来,连忙着急地把书合上了。我推荐这本书,还因为书里配有的英语朗诵的音频读得非常好,绘声绘色!一边读一边听,也是一种享受。

 #小王子# #魉皇鬼的小火花# 

小王子(英文版)读后感 第(2)篇

细细英文版再次读一遍,触动了内心深处的柔软,使生活如此美丽的,是我们藏起来的真诚和童心,这是献给成年人的一部既诗意又温馨的童话 ,整部童话,文字很纯净,儿童的语言背后却是成人的智慧,也只有成人才能理解文中的哲理并真正的感动。每个大人曾经都是小孩,每个人心中都曾住着一个小王子,每一个被驯养的人都值得珍惜和守护,愿每只等爱的狐狸能够被已经建立了“驯服”联系的人所宠着,爱着! 

      愿你我仰望星空都能经常看到如同铃铛般会欢笑的星星...


那是什么意思——‘驯服’?” “这是一项经常被人忽视的行为,”狐狸说。“它的意思是‘建立纽带’。” “‘建立纽带’?”
正是这样,”狐狸说。“对我来说,你还只是一个普普通通的小男孩,和成千上万的其他小男孩没有什么区别。我不需要你。在你那方面,你也不需要我。对你来说,我不过是一只狐狸,和成千上万其他狐狸一样。可是,如果你驯服了我,我们就会彼此需要。对我来说,你将是整个世界上独一无二的。对你来说,我也将是整个世界上唯一的一个……”
如果你驯服了我,便仿佛是太阳洒下光芒,照亮了我的生活。我将熟悉那与其他所有脚步声都不相同的脚步声。
别的脚步声使我惊慌失措地钻进地下。而你的脚步声会像音乐一样,把我唤出我的洞穴。

小王子(英文版)读后感 第(3)篇

                   失物招领启事

尊敬的人生旅客:

        您好!

        一如既往,我站工作人员频繁在旅途沿线各站拾获多件遗失物品,遗失物品清单如下(其中标星物品个性倔强,拒绝被认领,只好存放在遗失地点):

1. 童趣*

2. 简单*

3. 好奇心*

4. 想象力*

5. 梦想

6. 悠慢的脚步

7. 爱的相互理解

8. 爱的责任

9. 羁绊的勇气

        请有以上遗失物品(标星物品除外)的旅客到各站点前台咨询,用心核对并确认您遗失的物品后,请凭您惆怅悔恨的心到各站(终点站除外)登记领取。

       再次提醒各位旅客沿途保管好私人物品,祝您旅途愉快!

                                            人生铁路总公司

“小孩闭上眼睛,看见花,看见梦,看见希望;大人闭上眼睛,睡着了……还打呼,流口水……”
                                                    ——几米

相关推荐

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com