新闻资讯
看你所看,想你所想

都达尔和玛丽亚

都达尔和玛丽亚

都达尔和玛丽亚

《都达尔和玛利亚》又名(可爱的一朵玫瑰花)是流传在中亚草原上的一支哈萨克族民歌。早在二十世纪三十年代,这首歌曲流传到了中国新疆地区。直到1939年,王洛宾接触到了这首哈萨克族民歌,并开始收集加以润色改编。

基本介绍

  • 中文名:都达尔与玛利亚
  • 别    名:可爱的一朵玫瑰花
  • 歌曲类别:哈萨克族民歌
  • 歌曲改编:王洛宾
  • 歌曲体裁:爱情歌曲
  • 演唱形式:独唱

歌曲背景

歌曲讲述的是在俄国沙皇统治时期,俄国沙皇侵占了哈萨克草原,俄罗斯姑娘玛利亚遇到了哈萨克青年都达尔便一见钟情,之后他们便相爱。后人为了纪念他们的爱情写下了这首民歌。
王洛宾王洛宾
1939年,有一支新疆的哈萨克族部落迁居到了青海的海西地区,为了能在当地安居乐业,他们派了30多名代表,带着礼物前往西宁,想要与当时的青海省政府商议“归顺”之事。当时,王洛宾正在西宁崑仑回民中学当音乐教师,他听说从新疆过来的哈萨克人要来西宁与政府商议“归顺”之事,并且还带着能弹琴会唱歌的歌手“阿肯”。这个讯息让酷爱蒐集新疆民歌的王洛宾兴奋不已。他决定要向这些哈萨克族歌手学习民歌,并且记录他们的民歌。经当时青海省主席马步芳的同意,王洛宾约请了一位在西宁经商的维吾尔族朋友当翻译,在西宁的湟中公园请哈萨克歌手演唱了三天时间,歌曲《都达尔和玛利亚》就是在这时记录下来的。

歌曲歌词

可爱的一朵玫瑰花赛帝玛丽亚
可爱的一朵玫瑰花赛帝玛丽亚
那天我从山上打猎骑着马
正当你在山下歌唱婉转如云霞
歌声使我迷了路我从山坡滚下
哎呀呀你的歌声婉转如云霞
强壮的青年哈萨克伊万杜达尔
强壮的青年哈萨克伊万杜达尔
今天晚上请你过河来我家
餵饱你的马儿带着你的冬不拉
等那月儿升上来握紧你的琴弦
哎呀呀我俩相依歌唱在树下
可爱的一朵玫瑰花赛帝玛丽亚
可爱的一朵玫瑰花赛帝玛丽亚
那天我从山上打猎骑着马
正当你在山下歌唱婉转如云霄
歌声使我迷了路我从山坡滚下
哎呀呀你的歌声婉转如云霞
哎呀呀你的歌声婉转如云霞

歌曲赏析

经王洛宾改编的《都达尔和玛丽亚》一改原来民歌中的悲伤情调,新编的歌词不但诙谐,优美,还充满了草原牧民浓郁的生活气息。

歌曲影响

抗战胜利之后,在电影《小城之春》中将《都达尔和玛丽亚》作为影片的主题歌。
这首歌不是简单的情歌,在那个时代,它还是一首“战歌”!当人们唱着这首歌时,内心越发嚮往美好的生活,也就越发痛恨侵略者。

流传範围

这支歌曲一经发表,很快就传播到了全国各地,给饱受战争创伤的国人带来了一丝抚慰和快乐。

相关推荐

声明:此文信息来源于网络,登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们:yongganaa@126.com